挪威人的认知能力

  • 维森查特勒·德斯格维克大学学院(挪威)在一项研究中发现了这一现象,该研究是由德蒙兹·克拉西菲齐耶特和贝维特共同完成的。
  • 程序设计aktiven交替von CogniFit hat sials führende Technologie auf dem Gebiet der Prävention, Rehabilitation and Bewertung kognitiver Funktionen bei älteren gesunden oder病理学erkrankten Menschen(阿尔茨海默症,Leichte kognitive Beeinträchtigung, Demenz, Depression, Schlafstörungen, eingeschränkte Mobilität…)定位器.我们的认知是正确的,我们的认知是正确的,我们的认知是Prävention,我们的认知是Pflegebedürftigkeit,我们的认知是正确的。
  • 我们的灵魂是我们的灵魂,我们的灵魂是我们的灵魂Gehirntrainingsspielen在这本书中,我们认识到,我们应该为我们的学生、学生、学生和教师提供培训(ökologische Validität)。
Aktives-Altern-mit-CogniFit

Spile zur kognitiven刺激–Wissenschaftliche研究

死亡是格林生物所常遇到的问题。Schätzungen zufolge给我们发了一个微博,有35600万人在登门兹上学。Diese Zahl wid sich in Zukunft alle 20 Jahre nahezu verdoppeln and sich auf geschätzte 65, 700 Millionen im Jahr 2030 and 115, 400 Millionen im Jahr 2050 erhöhen。

这是häufigste症状Gedachtnisverlust.Diese Störung führt aber auch zu eingeschränkter Denkfähigkeit, kommunkations - und Orientierungsschwierigkeiten and Problemen den Alltag zu bewältigen。Andere symtome der Demenz sind Persönlichkeitsveränderungen, Angstzustände, Verfolgungswahn, Wahnvorstellungen und zwanghaftes Verhalten。如果你患阿尔茨海默氏病,你就会患阿尔茨海默氏病。

在我们的信中,我们可以把你的名字写在下面,你可以把你的名字写在下面,你可以把你的名字写在21号。例如:痴呆,认知Beeinträchtigung,阿尔茨海默症等。他说:“我们有一个共同的目标:darüber我们有一个共同的计划,我们有一个共同的目标:nützlich我们有一个共同的目标,我们有一个共同的目标。”

在这位研究维斯森查特勒·西蒙·麦卡勒姆和科斯塔斯·博莱蒂斯·沃姆·格维克大学学院(挪威)是一所在德国市场上占有一席之地的大学。在施卢塞斯福尔格朗、达斯、奥布列奇和维埃勒等地,都有一位女秘书长Gehirntrainingsspiele吉布特说,他是一位非常优秀的教师。

在diesem Zusammenhang盖泽格特帽子, dass CogniFit über wissenschaftliche forschungsergebisse verfügt, die belegen, dass die Wirkung des kognitiven training daerhaft ist und auf die Alltagsaktivitäten älterer Menschen übertragbar ist (ökologische Validität)

程序设计aktiven交替这是一种新的技术保护和保护环境康复科尼蒂沃Funktionen beiälten gesunden病理学检查(老年痴呆症im Anfangsstadium,leichte kognitive Beeinträchtigung,德蒙兹,抑郁症,施拉夫斯特·隆根,eingeschränkte Mobilität……)。

克林舍·斯皮尔(Klinscher Spiele)是一位公认的权威人物,他是一位杰出的人物,他是一位杰出的人物,也是一位杰出的人物,他是一位杰出的人物,他是一位杰出的人物,他是一位杰出的人物,他是一位杰出的作家,他是一位杰出的作家这是一个很好的例子,因为它是一个很好的例子。

《精神刺激与神经康复计划》ermöglicht intervention, die auf eine angemessene Adaption älterer Menschen abzielen。我的父亲去世了kompensatorischen kognitiven mechanmen and Strategien, die helfen, eine psychische Gesundheit, Selbstständigkeit and Kompetenz länger aufrechtzuerhalten。

这是一种有效的刺激和康复工具。这是一种最先进的技术,可以在线自动控制,解决所有问题。

嗯,我很清楚,我是安梅尔登先生.Die Anwendung died klinischen programs ist einfach and für alle Zielgruppen leicht zugänglich, auch für Personen, Die mit Computerprogrammen oognitiven Interventionsbatterien vertraut sind。

  • Menschen über 50, ältere Erwachsene und Senioren项目名称:für alle geeignet,我很感兴趣。
  • Familienangehorige奥得河Betreuer:家庭之路是一条不受个人、宗教和家庭影响的道路,是一条不受个人、宗教和家庭影响的道路。
  • Gesundheitsexperten:他们的专业仪器是一种有效的诊断和干预工具,包括心理医生和老年医学专家。
  • 老年人与老年医学干预:精神刺激和康复是认知心理学的一个重要方面,也是认知心理学的一个重要方面。
  • 福舍尔和维森查特勒:读者可以在Bevölkerung和steigende Lebenserwartung machen es erforderlich上阅读,读者可以在Erhalts kognitiver上阅读Fähigkeiten bei älterer读者可以在Lebensqualität zu fördern上阅读。
了解替代技术。

CogniFit,führende Technologie für交替

该职位也可在:Spanisch